일본어 속담,관용구

신체부위를 활용한 일본어 관용표현

오데꼬쌤 2025. 5. 14. 17:00
반응형

こんにちは!
일본어를 공부하면서 “어, 이런 말 한국어랑 비슷한데?”하고 느낀 적 있으신가요?
 
일본어에도 한국어처럼 신체 부위를 활용한 관용 표현이 아주 많답니다.
오늘은 그 중에서도 가장 자주 쓰이고 기억하기 쉬운 ‘몸(からだ)’ 관련 일본어 표현 5가지를 소개할게요.
 
재미있는 일상 예문도 함께 정리했으니, 끝까지 읽고 여러분도 회화에 자연스럽게 써보세요😊

 

 

 

🧠 1. 頭にくる(あたまにくる)

           화가 나다 / 짜증나다

📝너무 화가 나서 머리가 뜨거워지는 느낌에서 유래!

  • あいつの言(い)い方(かた)には本当(ほんとう)に頭(あたま)にくる!
  •  → 그 녀석 말투 때문에 진짜 열 받아!
  • 何回(なんかい)言(い)っても直(なお)さないから、頭(あたま)にきたよ。
  •  → 몇 번을 말해도 고치지 않아서 화났어.
  • 店員(てんいん)の態度(たいど)に頭(あたま)にきた。二度(にど)と行(い)かない!
  •  → 점원의 태도에 화가 나서 다시는 안 가려고!

 

👂 2. 耳が早い(みみがはやい)

           소문이나 정보를 빠르게 듣는 사람

📝귀가 빠르다는 표현은, '정보에 민감한 사람'이란 뜻이에요.

  • 新作(しんさく)の映画(えいが)情報(じょうほう)も、彼(かれ)は耳(みみ)が早(はや)いね。
  •  → 새 영화 정보도 그는 정말 빨리 알더라.
  • そんな話(はなし)、どこで聞(き)いたの?耳(みみ)が早(はや)いなあ!
  •  → 그런 얘기 어디서 들었어? 귀가 밝네!
  • うちの母(はは)は近所(きんじょ)の噂(うわさ)に耳(みみ)が早(はや)い。
  •  → 우리 엄마는 동네 소문에 엄청 민감해요.

 

 

🙂 3. 顔が広い(かおがひろい)

         인맥이 넓다 / 아는 사람이 많다

📝 '얼굴이 넓다' = 많은 사람들과 안면이 있다는 의미!

  • 彼(かれ)は芸能界(げいのうかい)で顔(かお)が広(ひろ)いよ。
  •  → 그는 연예계에서 인맥이 넓어.
  • 顔(かお)が広(ひろ)い人(ひと)って、何(なに)かと便利(べんり)だよね。
  •  → 인맥이 넓은 사람은 여러모로 편리하지.
  • この町(まち)では彼女(かのじょ)が一番(いちばん)顔(かお)が広(ひろ)い。
  •  → 이 동네에선 그녀가 제일 얼굴이 넓어(아는 사람이 많아).

 

 

👄 4. 口がかたい(くちがかたい)

            비밀을 잘 지키다 / 입이 무겁다

📝비밀을 지키는 사람을 '입이 단단하다'고 표현해요.

  • 彼(かれ)は口(くち)がかたいから、安心(あんしん)して話(はな)せる。
  •  → 그는 입이 무거워서 안심하고 말할 수 있어.
  • そんな大事(だいじ)なこと、口(くち)がかたい人(ひと)にしか言(い)えないよ。
  •  → 그런 중요한 건, 입이 무거운 사람한테만 말할 수 있지.
  • うちの妹(いもうと)は口(くち)がかたいから、秘密(ひみつ)を守(まも)ってくれるよ。
  •  → 우리 여동생은 입이 무거워서 비밀을 잘 지켜줘요.

 

✋ 5. 手をぬく(てをぬく)

         대충하다 / 정성을 들이지 않다

📝 ‘손을 빼다’는 건 곧, 열심히 하지 않는다는 의미!

  • テスト勉強(べんきょう)に手(て)をぬいたから、結果(けっか)が悪(わる)かった。
  •  → 시험 공부를 대충해서 결과가 안 좋았어.
  • 手(て)をぬかずに、最後(さいご)までしっかりやろう。
  •  → 대충하지 말고 끝까지 제대로 하자.
  • 料理(りょうり)に手(て)をぬくと、美味(おい)しくないよ。
  •  → 요리를 대충하면 맛없어.

 

 

어때요?
몸에 관련된 일본어 표현들, 의외로 재밌고 외우기 쉽지 않나요?

눈, 귀, 손, 얼굴… 인간의 신체를 활용한 표현은 감정과 상황을 직관적으로 표현해 주기 때문에, 회화에서도 자연스럽고 자주 쓰인답니다.

앞으로도 이런 표현 하나하나 익히다 보면, 일본어가 더 살아 있는 언어처럼 느껴질 거예요!

 

 
 

반응형